睡虎地秦简《马禖》新探
作者 王强
发表于 2023年10月

关键词:马禖;秦简;祝祷;数术

《马禖》是睡虎地秦简《日书》甲种中的一篇,内容为祠祝马禖、先牧等神灵的仪式和祝辞。类似内容后来又陆续在肩水金关汉简、居延汉简、北京大学藏汉简《日书》和《日忌》,以及张家山M336所出汉简中有所发现。可见这是战国秦汉时期颇为流行的一项祭祀祝祷活动。但由于西北汉简残断严重,仅有零星内容保存下来,而北大汉简和张家山汉简的材料尚未公布或新近才公布,因此学界对此类内容的关注和讨论主要集中在秦简《马禖》。总的来看,在该篇公布之后的四十多年中,经过诸多学者的接力研究,在释文的订正和内容的解读上已经取得了很大进展。但诸家在释字、断句和理解上颇有不统一之处,个别字词和文句仍有进一步推敲的空间。本文尝试系统梳理已有研究成果,结合北大汉简和张家山汉简等新材料对存在理解障碍的简文做进一步疏解。下面先参考相关研究,并结合我们的个人意见写出释文:

马禖。祝曰:“先牧日丙、马禖合神。”●东乡(向)南乡(向)各一席,□□□□□中土,以为马禖,穿壁直(置)中=(中,中)三腏(餟)。[156背]▅“四厩行夫=(大夫)、先㪇〈牧〉次席。今日良日,肥豚清酒美白粱,到主君所。主君笱(苟)屏詷马,驱(驱)其央(殃),去[157背]其不羊(祥),令其口耆(嗜)葏(荐)=(),耆(嗜)㱃(饮)律=(律律),弗遏自退,1弗敺(驱)自出,令其鼻能糗(嗅)乡(向),令耳悤(聪)目明,令[158背]颈为身衡,(脊)为身刚,(胁)为身张, 尾善敺(驱)萌(虻),腹为百草囊,四足善行。主君勉饮勉食,吾[159背]岁不敢忘。[160背]”

一、篇名与文本结构

在进入字词句的具体梳理之前,有必要先来讨论本篇一直聚讼未决的定名问题。相关研究以刘信芳的文章较为晚出,对此前各种篇题命名意见有很好的总结,不妨引述如下:

论者对本篇篇题颇有分歧。或以为“马禖”,或称为“马禖祝辞”,或以为“马”,或以为“马禖祝”,或以为“马▅”。整理者注:“‘马禖’系标题。”《合集》(第507页)篇题同。饶宗颐称为“马禖祝辞”,释文作“马:禖祝曰:……”贺润坤、刘信芳名篇为“《马》”,刘信芳后改订为“《马禖》”;郭永秉认为“篇题可能就是‘马’”。刘乐贤:“本篇的标题其实应当是‘马禖祝’”。林清源认为章题有“马”和“马▅”两种可能,王子今以“马▅”为篇题。

此外陈伟也有研究该篇的专文,同意引文中刘乐贤的命名意见。我们赞同将本篇定名为“马禖”,其重要线索是往往被研究者略过不谈的“祝”字。刘信芳认为“祝”即祝辞,吴小强译作祈祷。其实,它在这里也可以理解为祠祝活动中的重要角色——祝官。祝官是历代不可或缺的宗教性官员,负责在祭祀活动中诵读祝辞,掌管迎送鬼神。《周礼·春官·宗伯》:“大祝掌六祝之辞,以事鬼神示,祈福祥,求永贞:一曰顺祝,二曰年祝,三曰吉祝,四曰化祝,五曰瑞祝,六曰策祝。”大祝,又写作太祝,《后汉书·百官二》:“太祝令一人,六百石。本注曰:凡国祭祀,掌读祝,及迎送神。丞一人。本注曰:掌祝小神事。”刘昭注引《汉旧仪》云:“庙祭,太祝令主席酒。”祠祝马禖的活动正在祝官的职责范围内。北大汉简《日书》大致可以复原出三段与马禖祝相关的材料,可以为确定睡虎地秦简马禖祝的篇题提供关键证据。其中一条简文作:

……□□南东乡(向),席一(俎)三叕(餟),居每所,每臧马毄(系)所祠焉,勿□。大祝曰:敢谒马四君日丙□磨天大……[1473]

尽管竹简保存较差,多处文字漫漶磨灭,但大致内容尚能读通。尤其值得注意的是,“曰”前明确作“大祝”,应即前引《周礼》等书中的“大祝”“太祝”。而在北大汉简另外两段文字中,“大祝”也省作“祝”。睡虎地秦简和北大汉简《马禖》篇具有很强的一致性,如均见“日丙”,祝辞部分也有可以相互参照的文句。因此前者的“祝”很可能也是后者所见“大祝”的省称,都是指“掌祝小神事”的祝官。如将“祝”看作祝官,那么就应当与它之前的内容断读,进而可以坐实无论“马禖祝”还是“禖祝”都不可能是篇名。而核对图版,“马”与“禖”之间有一段空白,其实这是编绳位置所在(参看图一)。153号简背编绳位置上方的“反枳”为《反支篇》的篇题,可以想见,原本也应写在编绳上方的“马禖”篇题,由于“马”字写得过大,导致无法再在编绳上部书写“禖”字,只好把两个字分置编绳上下。同时在抄写正文时,又没有特意将“禖”与“祝”字空开一段距离书写,于是就给我们的阅读造成了困扰。定名作“马”,就是受此干扰的结果。

确定了这一点,我们可以对《马禖》一篇的结构进行整体划分。在简文中有“●”和“▅”两个符号,学者对它们有不同理解。仔细分析,两个符号中间的内容,从“东乡”到“三腏”,是關于神位安置等祭仪行为的描述,无需祝者诵读出声。而“●”前和“▅”后的两部分内容则是需要由祝者说给神灵听的话,第一部分即“先牧日丙、马禖合神”;第二部分是具体祝辞,从“四厩行大夫”一直到结尾。两个符号应该就是用来将祝者所说的话和行为性文字进行隔断,从而方便使用者阅读和使用。至于两处符号为何不统一,是随意性所致,还是有其他原因,暂时不得而知。2如这一推断可信,那么“马▅”的命名方式自然也就不合适了。文章开头我们提到的各种材料中,北大汉简《日忌》仅记载祠祝马禖的忌日干支,但相当于章节题目的文字正写作“马禖”,这也可以作为我们意见的佐证。综上,我们认为以“马禖”为篇题较比其他意见似乎更接近事实。

二、疑难字词句疏证

接下来我们以句子或段落为单位对存在疑义的简文作进一步疏证。

“先牧日丙、马禖合神。”《周礼·夏官·校人》:“夏祭先牧,颁马功特。”郑玄注:“先牧,始养马者,其人未闻。”诸家多将“先牧日丙”理解为先牧之日为丙日。如吴小强译作:“在先牧神之日丙日,敬将先牧、马禖合为一神恭祀。”上引北大汉简《日书》也出现了“日丙”,但前后句意不明。我们不妨从“合神”入手来理解这一问题,可与之相对照的材料有如下两条。

A.睡虎地秦简《行行祠》:

行=(行行)祠。行祠,东行南〈南行〉,祠道左;西北行,祠道右。其謞(号)曰大常行,合三土皇,耐(乃)为四席=(席,席)叕(餟)。其后亦席,三叕(餟)。

B.北大秦简《祠祝之道》:

祠道旁:南乡(向)二席=(席,席)腏(餟),合东乡(向)、西乡(向)各一席=(席,席)三腏(餟)。召(号)曰大尚行主、少尚行主,合三土皇,神次席。

睡虎地秦简“大常行”加上“三土皇”共计四神,故设四席。

本文刊登于《古代文明》2023年4期
龙源期刊网正版版权
更多文章来自
订阅